紫草の にほへる妹を 憎くあらば 人妻故に 我れ恋ひめやも 妹妍如紫茜,能不钟我情。奈何非我妇,思慕断我肠。
-- 《万叶集》
——大伴家持编……
当世意义
现世意义
小结
咖啡店的雨声
适合告白前的铺垫
用诗意化解紧张,让天气替你说出挽留
适合文艺约会场景
在咖啡馆或书房分享古典文学时的氛围催化剂
适合雨天朋友圈配文
给灰蒙雨日注入平安时代的浪漫基因
评论区
FaaN
雨天总是适合读这样的诗歌
chenqi1115
雷神小动这个描写很生动
Yuyaw_
读到这样的诗句总会想起某个人
狂奔的胖婶子
中文翻译保留了日文的意境很不容易
张皓然
日本古代诗歌的翻译真是门艺术,不同版本各有韵味。这个影片翻译加入了更多叠词,读起来更有韵律感了。
-YAnGZi
大伴家持是奈良时代的歌人吧
墨镜
这种欲说还休的表达方式真的很戳人
再见布拉格
万叶集的诗句总带着一种含蓄的美,像未说出口的心事。明明想挽留却只说天气,这种东方式的暧昧让人心里痒痒的。
兔纸是小胃口
万叶集和古今和歌集哪个更早来着
360_46634167
读这段文字时想起了高中毕业那天的雨,我们躲在屋檐下,明明知道以后可能不会再见了,却还是笑着说“下次再见”。其实哪有什么下次,不过是自欺欺人罢了。
紫草の にほへる妹を 憎くあらば 人妻故に 我れ恋ひめやも 妹妍如紫茜,能不钟我情。奈何非我妇,思慕断我肠。
-- 《万叶集》
阴霾天空 隐约雷鸣 但盼风雨来 能留你在此 阴霾天空 隐约雷鸣 即使天无雨 我亦留此地
-- 《万叶集》
紫阳花重重开,少年万载不败。
-- 《万叶集》
白茶清欢无别事,我在等风也在等你。
-- 《万叶集》
若言相思兮,犹如身死,吾死而反生兮,何止千次。
-- 《万叶集》
方知人世中, 万事皆为空。 愁苦思及此, 悲凄宁有穷!
-- 大伴旅人 《万叶集》
才见乔叶绿 又闻杜鹃鸣 夏至木鱼美 独钓此山中
-- 《万叶集》
做茶的人延续茶叶的生命,泡茶的人点亮茶叶的灵魂,而喝茶的人是使茶叶永生的人。
-- 《万叶集》
隐约雷鸣,阴霾天空, 但盼风雨来,能留你在此。 隐约雷鸣,阴霾天空, 即使天无雨,我亦留此地。
-- 《万叶集》