太干燥的大蛋糕,上层还是从前西班牙人初见的淡蓝的天空,黄黄的青山常在,中层两条高速公路架在陆桥上,下层却又倒回到几十年前,三代同堂,各不相扰,相视无睹。三个广阔的横条,一个割裂荧幕的彩色旅游默片,也没配音,在一个蚀本的博览会的一角悄没声地放映,也没人看。
— 《重访边城》
句子背景
源自张爱玲的散文《重访边城》。上世纪六十年代,张爱玲受美国新闻处资助,到台湾与香港访问。这篇散文记录了她从台湾飞抵香港启德机场后,乘车途经九龙城一带的所见所感。眼前的香港,与她记忆中和想象中的“边城”已大不相同。
“如果你也曾在现代都市的喧嚣中,怀念一种失落的精神故乡,那一定要读读张爱玲的《重访边城》。”
太干燥的大蛋糕,上层还是从前西班牙人初见的淡蓝的天空,黄黄的青山常在,中层两条高速公路架在陆桥上,下层却又倒回到几十年前,三代同堂,各不相扰,相视无睹。三个广阔的横条,一个割裂荧幕的彩色旅游默片,也没配音,在一个蚀本的博览会的一角悄没声地放映,也没人看。
— 《重访边城》
句子背景
源自张爱玲的散文《重访边城》。上世纪六十年代,张爱玲受美国新闻处资助,到台湾与香港访问。这篇散文记录了她从台湾飞抵香港启德机场后,乘车途经九龙城一带的所见所感。眼前的香港,与她记忆中和想象中的“边城”已大不相同。
穿草黄制服的大汉伛偻着伏在桌上写字,西北口音,似是老八路提干。轮到我,他一抬头见是个老乡妇女,便道:“认识字吗?” 我笑着咕哝了一声“认识,”心里惊喜交集。不像个知识分子!倒不是因为身在大陆,趋时惧祸,妄想冒充工农。也并不是反知识分子。我信仰知识,就只反对知识分子的望之俨然,不够举重若轻。其实我自己两者都没做到,不过是一种愿望。有时候拍照,在镜头无人性的注视下,倒偶尔流露一二。
— 《重访边城》
句子背景
源自张爱玲的散文《重访边城》。1960年代,张爱玲从美国经香港短暂访问大陆,在深圳罗湖海关办理入境手续时,遇到一位穿草黄制服、有西北口音、疑似老八路出身的干部。这段对话就发生在那个特定的历史时空交会点。
我非常不喜欢《小艾》。友人说缺少故事性,说得很对。原来的故事是另一婢女(宠妾的)被奸污怀孕,被妾发现后毒打囚禁,生下孩子抚为己出,将她卖到妓院,不知所终。妾失宠后,儿子归五太太带大,但是他憎恨她,因为她对妾不记仇,还对她很好。五太太的婢女小艾比他小七八岁,同是苦闷郁结的青少年,她一度向他挑逗,但是两人呢也止于绕室追逐。她婚后像美国畅销小说中的新移民一样努力想发财,共党来后怅然笑着说:“现在没指望了 。”
— 《重访边城》
句子背景
源自张爱玲散文《重访边城》。这是她对未完成小说《小艾》的创作谈,以寥寥数语复述了原本残酷的故事框架,并直言自己与友人对作品“缺少故事性”的不满。
我看了不禁想到:“活该!谁叫你眼高手低,至于写不出东西来,让人家写出这样的东西算你的,也就有人相信,香港报上还登过书评。” 可千万不要给引起好奇心来,去买本书来看看。薄薄一本,每章前后空白特多。奇文共欣赏,都都已奉告,别无细节。
— 《重访边城》
句子背景
源自张爱玲散文《重访边城》。文中,她谈及在香港看到一本粗制滥造的书,该书作者眼高手低,作品空洞却仍有人追捧,甚至见诸报端书评,让她感到又好气又好笑。