罗斯曼桥 印第安人的保留使人有压抑感,其原因人人皆知而无人理会。
— 罗伯特・沃勒 《廊桥遗梦》
句子背景
在小说《廊桥遗梦》中,摄影师罗伯特·金凯驱车前往麦迪逊县,途经罗斯曼桥附近的印第安保留地。这句内心的独白,源自他作为一个外来观察者,在广阔而孤寂的旅途中所感受到的那种弥漫在空气里的、集体性的沉默与沉重。
“一场只有四天的婚外情,却让无数人看到了婚姻中最残酷的真相”
罗斯曼桥 印第安人的保留使人有压抑感,其原因人人皆知而无人理会。
— 罗伯特・沃勒 《廊桥遗梦》
句子背景
在小说《廊桥遗梦》中,摄影师罗伯特·金凯驱车前往麦迪逊县,途经罗斯曼桥附近的印第安保留地。这句内心的独白,源自他作为一个外来观察者,在广阔而孤寂的旅途中所感受到的那种弥漫在空气里的、集体性的沉默与沉重。
“不过,求你别让我这么做,别让我放弃我的责任。我不能,不能因此而毕生为这件事所缠绕。如果现在我这样做了,这思想负担会使我变成另外一个人,不再是你所爱的那个女人。
— 罗伯特・沃勒 《廊桥遗梦》
句子背景
这句话出自《廊桥遗梦》,女主角弗朗西斯卡在四天炽热的婚外恋情后,面对情人罗伯特·金凯的恳求,内心挣扎时所说。她深知跟他走意味着抛弃家庭责任,而留下则意味着永远失去灵魂伴侣。
她走到庭院门口站着,然后走到小巷口。事隔二十二年之后她仍能看见他在近黄昏的午后走出卡车来问路,她还能看见哈里颠簸着驶向乡间公路然后停下――罗伯特・金凯站在踏板上,回头望着小巷。
— 罗伯特・沃勒 《廊桥遗梦》
句子背景
出自罗伯特·沃勒的《廊桥遗梦》。这是女主角弗朗西丝卡在罗伯特·金凯离开多年后,回忆那个决定命运瞬间的情景。她站在家门口,目送他离去,这个场景像烙印一样刻在她的生命里。
他递给她一瓶,举起自己那瓶作祝酒状说:“威武后傍晚的廊桥,或者更恰当地说,为在温暖的红色晨光里的廊桥。”
— 罗伯特・沃勒 《廊桥遗梦》
句子背景
源自罗伯特・沃勒的《廊桥遗梦》。这句话发生在摄影师罗伯特与农妇弗朗西斯卡初次相遇的那个傍晚。罗伯特结束了在廊桥的工作,两人之间涌动着难以言喻的默契与吸引。他递给她一瓶冰啤酒,用这句充满诗意的话作为祝酒词,将瞬间的相遇与对未来的朦胧期待,都凝结在了这瓶酒和这座桥上。
The old dreams were good dreams; they didn't work out,but im glad i had them.
— waller 《廊桥遗梦》
句子背景
源自电影《廊桥遗梦》。家庭主妇弗朗西斯卡在家人外出的四天里,遇到了《国家地理》的摄影师罗伯特·金凯,两人迅速坠入爱河。这段短暂而炽热的婚外情,成为了她平凡一生中最刻骨铭心的记忆,最终却因对家庭的责任而选择分离。这句话是她多年后回顾往事的内心独白。