死亡只是一种幻象,一块面纱,在某些地方掩饰生命的庚续。
— 福楼拜 《圣安东的诱惑》
句子背景
源自福楼拜的哲理小说《圣安东的诱惑》。在书中,隐修圣人安东尼在沙漠中经历了种种关于信仰、欲望和知识的幻象与魔鬼的诱惑。这句话并非出自某个具体情节,而是福楼拜借由这场精神历险,对生命本质进行的一次深刻沉思。
“福楼拜倾尽二十年心血写成的“魔鬼之书”,一部烧脑又迷人的文学奇观”
死亡只是一种幻象,一块面纱,在某些地方掩饰生命的庚续。
— 福楼拜 《圣安东的诱惑》
句子背景
源自福楼拜的哲理小说《圣安东的诱惑》。在书中,隐修圣人安东尼在沙漠中经历了种种关于信仰、欲望和知识的幻象与魔鬼的诱惑。这句话并非出自某个具体情节,而是福楼拜借由这场精神历险,对生命本质进行的一次深刻沉思。
于是地上显出一个庞大的影子,比通常的影子细致,缘边缀着若干别的影子。 这是魔鬼,肘子拄着茅庐的房顶,两翼下面挟着――好像一只奇大的蝙蝠乳喂子女――七大业障,隐隐约约,露出他们的鬼脸。 安东一直阖住眼睛,享受他的静止;他在席上摊开他的四肢。 他觉得席越来越温软,简直装满棉花,高鼓起来,变成一张床,床又变成划子;水溅着它的两侧响。
— 福楼拜 《圣安东的诱惑》
句子背景
源自福楼拜的哲理小说《圣安东的诱惑》。圣安东尼是基督教早期的隐修圣人,长期在埃及沙漠中苦修。小说描绘了他在一个夜晚,独居茅庐时,内心与外界的种种诱惑(财富、知识、权力、情欲等)化作具体形象前来侵扰他的场景。这段文字正是魔鬼携“七大罪”现身的超现实描写。
左右突起两座黑岬,上面是耕种的田亩和一棵一棵间隔的枫树。远远传来铃铛、鼓和歌者的声音。这是一群到喀劳浦河的赛辣皮斯庙求梦的人。安东知道这个;风推着他,滑过运河的两岸。巴皮鲁司的叶子和睡莲的红花,比人还高,垂在他的上空。他躺在船心;一把桨拖在船尾的水中。不时吹来一阵热风,细削的芦苇彼此拂击。小水浪的粼粼声减小。他困过去了。他梦见自己是埃及的一位隐士。
— 福楼拜 《圣安东的诱惑》
句子背景
句子出自福楼拜的《圣安东的诱惑》,描绘了四世纪的基督教隐士圣安东在埃及沙漠中抵御魔鬼诱惑时,精神恍惚间“看见”的一幅神秘景象。这并非真实的旅行,而是魔鬼为诱惑他而展示的、关于埃及异教世界繁华与安宁的幻象,与他所处的严苛苦修环境形成鲜明对比。
于是他一跃而起。 ――我做梦来的?……清楚极了,我不信是梦。我的舌头发燥!我好渴! 他走进他的茅庐,在各处胡乱摸索。 ――地是湿的!……难道下雨来的?瞧!碎瓦片!我的坛子砸了!……不过皮袋呢? 他寻见皮袋。 ――空的!完全空的! ――下到河边,少说我也要三小时,夜这样黑,我摸不到河边的。我的肠子绞动。面包在什么地方? 寻了半天,他捡起不到蛋大的一块面包皮。 ――怎么?叫豺狼偷吃了吗?啊!真倒楣! 他一生气,把面包扔在地上。 他刚这样一做,便见出来一张桌子,摆满一切可口的东西。
— 福楼拜 《圣安东的诱惑》
句子背景
出自福楼拜《圣安东的诱惑》,描写隐修士圣安东在沙漠苦修时,魔鬼不断用幻象诱惑他。这段是他在饥渴难耐的梦境与现实的恍惚间,发现仅存的面包消失后,愤怒扔掉面包屑的瞬间。