归根究底,一个人对于别人的看法,有一半是荒唐的。这种看法完全处于一个人自己的个人动机。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫意识流代表作《到灯塔去》,拉姆齐夫人在晚宴中观察宾客们互相揣测时产生的哲思
“意识流文学的灯塔:当日常生活的碎片折射出生命永恒的光辉”
归根究底,一个人对于别人的看法,有一半是荒唐的。这种看法完全处于一个人自己的个人动机。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫意识流代表作《到灯塔去》,拉姆齐夫人在晚宴中观察宾客们互相揣测时产生的哲思
没有理性、秩序、正义;只有痛苦、死亡、贫穷。她知道,在这个世界上,无论什么卑鄙无耻的背信弃义行为,都会发生。她也知道,世界上没有持久不衰的幸福。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自伍尔夫的意识流巨著《到灯塔去》。小说描绘了拉姆齐一家及其友人在苏格兰岛屿的生活与内心世界,通过绵延的时间与跳跃的意识,展现了战争、死亡、时间流逝下,人际关系与个人追求的脆弱与坚韧。这句话是书中角色莉莉·布里斯科在观察世事后的内心独白。
要走向那传说中的世界,在那儿,我们最光辉的希望也会熄灭,我们脆弱的孤舟淹没在茫茫黑暗之中
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫的小说《到灯塔去》。小说围绕拉姆齐一家和几位访客在苏格兰斯凯岛度假的生活展开,核心情节是“到灯塔去”这一未竟的夙愿。这句话是小说中对生命、时光流逝、理想与现实冲突的哲学性沉思,充满了现代主义的诗意与深邃。
争吵,分歧,意见不合,各种偏见交织在人生的每一丝纤维之中。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔芙的意识流代表作《到灯塔去》。小说描绘了拉姆齐一家与友人在海滨别墅度夏的时光,细腻展现了家庭成员与宾客间微妙的情感流动、思想碰撞与未言的隔阂。
一个人并不是经常找到休息的机会,只有作为人的自我,作为一个楔形的内核,才能获得休息。抛弃了外表的个性,你就抛弃了那些烦恼、匆忙、骚动;当一切都集中到这种和平、安宁、永恒的境界之中,于是某种战胜了生活的凯旋的欢呼,就升腾到她的唇边。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔芙的意识流名作《到灯塔去》。在小说中,画家莉丽·布里斯科在创作与生活中苦苦思索,试图在纷乱的人际关系与内心波动中,捕捉到某种稳定、永恒的本质。这段关于“休息”与“内核”的沉思,正是她对生命核心状态的探寻。
个人的能力毕竟是有限度的,但只要在各自力所能及的范围之内真诚地追求探索,人生还是有意义的。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫的意识流小说《到灯塔去》。小说描绘了拉姆齐一家及其友人在苏格兰岛屿度假的生活片段,跨越十年时光。这句话体现了书中人物在时间流逝、战争创伤与日常琐碎中,对生命意义那种执着而温和的追问。
好像在陆地上已经变得僵化的思想,会随着海水的漂流扬帆而去,并且给他们的身躯也带来某种松弛之感。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫的意识流代表作《到灯塔去》。小说描绘拉姆齐一家与友人在苏格兰海滨别墅的时光,通过绵延的意识流动,探讨时间、记忆、艺术与生命意义。此句捕捉了角色们在海边,思想从陆地的束缚中解放的瞬间。
然而,夜晚一个接一个地紧跟着来,冬天收藏着一堆这样的夜晚,用不知疲倦的手指把它们均匀地分配,有的夜晚,天上高悬着晶莹的行星圆盘
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫的意识流小说《到灯塔去》。这段描写出现在小说的第一部分“窗”中,拉姆齐一家在海边别墅,夜晚的静谧与时间的流逝感笼罩着整个家庭,为后续人物的内心波澜与岁月变迁铺设了深邃的背景。
她面对着一望无际的蔚蓝色的大海;那灰白色的灯塔,矗立在远处朦胧的烟光雾色之中;在右边,视力所及之处,是那披覆着野草的绿色沙丘,它在海水的激荡下渐渐崩塌,形成一道道柔和、低回的皱折;那夹带泥沙的海水,好像不停地向杳无人烟仙乡梦国奔流。
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
出自弗吉尼亚·伍尔芙的意识流代表作《到灯塔去》。这段描写出现在小说开篇,拉姆齐夫人坐在窗前,凝视着窗外的景色。她身处一个热闹的夏日别墅,内心却渴望着一场未能成行的灯塔之旅。眼前的海洋与灯塔,不仅是风景,更是她内心世界的投射——连接着对家庭、时间、生命意义的深邃思考。
生命的意义是什么?仅此而已——一个简单的问题;一个伴随着岁月的流逝会渐渐向你逼近的问题。关于生命意义是什么的伟大启示从未出现过。或许那个伟大的启示永远也不曾出现。取而代之的,倒是每天都有一些小小的奇迹和光亮,在黑暗中意外点燃的火柴;这里就有一个
— 弗吉尼亚·伍尔夫 《到灯塔去》
句子背景
源自弗吉尼亚·伍尔夫的小说《到灯塔去》。在小说中,拉姆齐夫人一家和朋友们在苏格兰的度假别墅,经历着时光流逝、人际关系与内心渴望的微妙变化。这句话体现了书中人物(尤其是画家莉莉·布里斯科)在追寻某种永恒的艺术真理或生命答案时,所感悟到的日常哲学。