发士一是,我所以爱你的双脚 想对么气出心为 它们曾踏遍土物于她 蒙受风尘,涉过子小实渠, 是为到你与我相遇。 (节选)
— 聂鲁达 《你的脚》
句子背景
源自智利诗人聂鲁达的情诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》。诗句是恋人间亲密的低语,诗人凝视并亲吻爱人的双脚,将之视为一段艰辛旅程的终点,充满了抵达的感恩与怜惜。
展开全文...
完善
“一句直戳心底的疼痛告白,写给所有在爱里迷路的人。”
发士一是,我所以爱你的双脚 想对么气出心为 它们曾踏遍土物于她 蒙受风尘,涉过子小实渠, 是为到你与我相遇。 (节选)
— 聂鲁达 《你的脚》
句子背景
源自智利诗人聂鲁达的情诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》。诗句是恋人间亲密的低语,诗人凝视并亲吻爱人的双脚,将之视为一段艰辛旅程的终点,充满了抵达的感恩与怜惜。
望不到你的脸时 我就注视着你的脚。 你的脚有着弧形的曲线, 坚实而又纤细。 我知道它们支撑着你, 你那轻柔的身躯 在它们之上亭亭玉立。 你的腰身, 基于这花蒂般的双脚, 显出双倍的朝气。 你那眸子有了它们 能够眺望更广阔的领域。 还有你那宽厚甜美的唇, 你那棕红色的头发, 组成一座我心爱的小塔。 但是 我之所以爱你的双脚 还因为 它们曾踏遍风尘 涉水过渠, 直到你和我相遇。
— 聂鲁达 《你的脚》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的情诗集。这首诗并非宏大叙事,而是从一个极其微小、甚至有些卑微的角度切入——爱人的双脚,来铺陈出深沉而独特的爱意。