我所学到的所有语言, 我所写出的所有语言, 必然要展翅,不倦的飞翔, 绝不会在飞行中停一停。 一直飞到你悲伤的心所在的地方, 在夜色中向着你歌唱, 远方,河水正在流淌, 乌云密布,或是星光灿烂。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的《叶芝诗集》。这首诗体现了叶芝对语言力量与诗歌使命的坚信,语言被赋予了生命与翅膀,其目标是永恒的追寻与抚慰。
“诗歌的炼金术士,他用文字将灵魂锻造成永恒”
我所学到的所有语言, 我所写出的所有语言, 必然要展翅,不倦的飞翔, 绝不会在飞行中停一停。 一直飞到你悲伤的心所在的地方, 在夜色中向着你歌唱, 远方,河水正在流淌, 乌云密布,或是星光灿烂。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的《叶芝诗集》。这首诗体现了叶芝对语言力量与诗歌使命的坚信,语言被赋予了生命与翅膀,其目标是永恒的追寻与抚慰。
教育不是注满一桶水,而是点燃一把火。 ——叶芝
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
这句话出自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的著作。它并非某一首具体诗歌的句子,而是叶芝对教育本质的深刻洞见,反映了他作为一位诗人和思想家,对于人类精神成长与创造力培养的终极关怀。
一朵花开了,世界的心核, 瓣和叶是一簇月白火焰。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的诗歌。叶芝深受神秘主义与爱尔兰神话影响,他的诗常以精妙的意象探寻灵魂、永恒与美的本质。这句诗便是他捕捉瞬间永恒、微观宇宙的典型表达。
万事万物中我只懂得此理: 除了快乐没有什么是神圣者
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的《叶芝诗集》。这句诗体现了叶芝晚期思想中,对生命本质的一种超脱与回归,在经历了政治动荡、情感纠葛与漫长精神探索后,他提炼出的核心生命哲学。
我的爱与恨永远都保持不变 直到长眠,高傲的灵魂永不变。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的诗集。叶芝一生创作了大量关于爱情、政治、神话与永恒主题的诗歌,其诗风深邃而富有象征意义。这句诗体现了他对情感与灵魂本质的执着探索,是其诗歌中“永恒”与“不变”主题的典型表达。
我的诗须是 一种有色又有形的神秘, 思藏在思里,梦藏在梦处。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的诗集。这句诗出自他对诗歌本质的探索,反映了他早期象征主义的诗学理念,即诗歌不应是直白的说教,而应构建一个充满暗示与层次的美学世界。
爱情并不比灰白的曙光更和蔼, 希望并不比清晨的露滴更亲切。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自叶芝的诗歌创作。在叶芝的诗集里,充满了对爱情、理想与爱尔兰民族命运的深邃思考。这组诗句并非源于某个具体情节,而是诗人将抽象情感与自然意象融合,凝结出的冷峻哲思。
走在斑驳的深草丛中, 采撷太阳的金色苹果, 采撷月亮的银色苹果, 直到时光都不再流过。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自叶芝的诗歌《流浪者安格斯之歌》。诗中,安格斯用榛树枝做成鱼竿,去垂钓银色鳟鱼,并在吃掉鳟鱼后,陷入一种永恒的、充满爱与美的迷醉幻境。他看见少男少女们在舞蹈,听见他们呼唤他“银苹果、金苹果”,于是便追随而去,开始了在深草丛中永恒的追寻。
你的时刻已到来,你的风可吹起? 遥远、隐秘、不可侵犯的玫瑰!
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人叶芝的《叶芝诗集》。这并非指向某个具体情节,而是叶芝晚期诗作中常见的核心意象,凝聚了他对永恒之美、神秘理想与精神归宿的毕生求索。
从前我想起你的美,这枚箭镞 由狂想铸就——就钉入我的髓骨。
— 叶芝 《叶芝诗集》
句子背景
源自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的《叶芝诗集》。这并非写给某位具体女性,而是叶芝对心中“永恒之美”与“理想爱人”的抽象描绘,凝结了他毕生对爱与美的狂热追寻与哲学思辨。