发疯?为什么? 别人能做到的事,我也能做到。 Une folie ? Pourquoi ? Ce qu'un autre a fait, je puis bien le faire.
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自网络。这句话是法国作家莫里斯·勒布朗笔下侠盗“亚森·罗平”的经典台词,出自小说《水晶瓶塞》。罗平是一位充满智慧与魅力的绅士怪盗,常以优雅姿态挑战不可能。
“一个水晶瓶塞,如何成为撬动欧洲政坛的支点?亚森·罗平这次玩的是心跳,赌的是国运。”
发疯?为什么? 别人能做到的事,我也能做到。 Une folie ? Pourquoi ? Ce qu'un autre a fait, je puis bien le faire.
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自网络。这句话是法国作家莫里斯·勒布朗笔下侠盗“亚森·罗平”的经典台词,出自小说《水晶瓶塞》。罗平是一位充满智慧与魅力的绅士怪盗,常以优雅姿态挑战不可能。
秘书长先生,向您致敬。 我想有一天命运会使我们相遇的。 我替您感到遗憾,因为您激不起我多大敬意。 到那时有您受的。 Monsieur le secrétaire général, je vous salue. J'ai idée qu'un jour le destin nous mettra l'un en face de l'autre, et je le regrette pour vous, car vous ne m'inspirez qu'une médiocre estime, et vous passerez un sale quart d'heure.
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的侦探小说《水晶瓶塞》。这是侠盗亚森·罗平写给一位政府高级官员(秘书长)的挑衅信件。罗平正与这位手握权柄的对手进行一场关乎秘密与正义的隐秘较量,这封信是他主动宣战、展现自信与嘲讽的姿态。
我没有瞎说。 我是说真话。 我告诉您,您揭穿了我的真面目,您自己的面具也戴不稳了。 这面具下面的脸并不漂亮,并不漂亮。
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的《水晶瓶塞》,侠盗亚森·罗平在故事中与对手进行心理博弈时说出的台词。这句话并非简单地否认指控,而是在一场智斗中,将揭露真相的矛头反向指向了试图揭穿他的人。
不是吗? 这使我们大家: 政府、国家元首和我都有考虑的时间,都可以把这个问题看得更清楚一些。 您想想,处死一个无辜的人,让一个无辜者的头颅落地! 这种事我能答应吗? 不,无论如何不能答应。 必须行动。 于是我就行动了。
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的侦探小说《水晶瓶塞》。这是侠盗亚森·罗平在面临巨大压力时的一段内心独白。当时,一个无辜者被诬陷,即将被送上断头台,而罗平掌握着能证明其清白的关键证据——水晶瓶塞。这段话是他决定打破常规、采取冒险行动前,对自己和盟友的坚定宣言。
囚犯舞..俘虏舞.. 在民众代表尸体上的奇幻舞! ..氯仿波尔卡! ..战败双重眼镜波士顿舞! 好哇!好哇! 讹诈大师的凡丹戈舞! ..现在是熊舞! 接下来是奥地利蒂罗尔舞! 啦!啦! ..前进,祖国的儿女!. .嘣嚓嚓,嘣嚓嚓..
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的《亚森·罗平》系列小说《水晶瓶塞》。书中,侠盗罗平截获并公开了一份密件,这份文件记录了法国政客们在得知一位正直的众议员(民众代表)自杀后,竟举办了一场荒诞的化装舞会,用各种扭曲的舞蹈名称来嘲弄这一悲剧。
不要怕,孩子! 老板在这里! Aie pas peur, petit, le patron est là.
— 亚森・罗平 《水晶瓶塞》
句子背景
源自法国作家莫里斯·勒布朗的侦探小说《水晶瓶塞》。这句话是侠盗亚森·罗平在危急关头,对一个身处险境、惊恐不安的孩子所说的安慰与承诺。
放心,我不跟你打斗,那样谁也占不了便宜。 动刀子?那又何必? 不必动刀子。只要动嘴皮就够了。 Non, n'aie pas peur. On ne se battra pas. Nous n'avons rien à gagner ni l'un ni l'autre à nous démolir. Un coup de couteau ? Pour quoi faire ? Non. Des mots, rien que des mots
— 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的侦探小说《水晶瓶塞》中的对话。这句话出自故事中两个人物之间的对峙场景,一方试图避免直接的武力冲突,转而寻求通过言语与智慧来解决问题。
往前划吧,小水手,风儿推着你走.. Va petit mousse Le vent te pousse…
— 《水晶瓶塞》
句子背景
源自法国作家莫里斯·勒布朗的侦探小说《水晶瓶塞》。这句话并非出自核心情节,而是书中引用的一首古老水手歌谣的片段,描绘了风推小船、少年启航的画面,充满了对未知旅程的期许与淡淡的离愁。
你以为人人都跟你一样,没有良心没有同情心? 你看到我这样一个强盗,费时费力扮演唐・吉诃德觉得惊异,是吗? 你在寻思他是出于什么肮脏的动机? 你不要瞎想了。 你不可能理解,伙计。
— 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的《水晶瓶塞》,这是侠盗亚森·罗平对一位质疑他动机的对手所说的话。面对他人将自己高尚的侠义行为曲解为别有用心,罗平用这番辛辣又高傲的话语予以回击。
上帝啊, 是的,我只是一个给人好感的、传奇般的骑士般的盗贼,心眼不坏. 随您怎么说吧.. 可是,在一个诚实正派稳重的女人看来, 我只是.. 什么.. 一个普通的坏蛋。
— 《水晶瓶塞》
句子背景
源自莫里斯·勒布朗的《水晶瓶塞》,这是侠盗亚森·罗平的自白。在故事中,他游走于法律边缘,却秉持着自己的道德准则。这句话是他面对世俗眼光,特别是面对他所倾慕的“诚实正派”的女性时,一种夹杂着自嘲、无奈与骄傲的复杂心声。