人物生平
徐志摩(1897年1月15日-1931年11月19日),原名章垿,字志摩,浙江海宁人。 早年就读于杭州府中学堂,后赴美英留学,先后在克拉克大学、哥伦比亚大学、剑桥大学深造。 1922年回国后,历任北京大学、光华大学、大夏大学教授,参与创办新月社,主编《新月》杂志。 1931年因飞机失事不幸遇难,年仅34岁。
看一回凝静的桥影 数一数螺钿的波纹 我倚暖了石阑的青苔 青苔凉透了我的心坎
— 徐志摩
句子背景
出自徐志摩诗歌《月下待杜鹃不来》。诗人月下独坐,静候友人或爱人未果。桥影凝静,波纹如螺钿,本想倚靠石栏取暖,却因等待落空,觉青苔透心凉。这是徐志摩早期浪漫主义风格中夹杂着淡淡哀愁的典型写照。
你早已成我灵魂的一部,我的影子里有你的影子,我的声音里有你的声音,我的心里有你的心;鱼不能没有水,人不能没有氧气;我不能没有你的爱。
— 徐志摩
句子背景
源自徐志摩写给挚爱的情书片段。那时他正追求自由恋爱,不顾世俗非议,将满腔柔情付诸笔端。这句话是他情感最炽热时的宣泄,表明爱人已融入骨血,成为生命存续的根本,而非简单的陪伴。
我懂你像懂自己一样深刻。
— 徐志摩
句子背景
出自徐志摩笔下,作为新月派代表诗人,他一生追求爱与自由。这句话体现他对灵魂伴侣的渴望,在那个车马慢的年代,懂得比爱更稀缺,是精神契合的写照。
最是那一低头的温柔, 象一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁-- 沙扬娜拉!
— 徐志摩 《沙扬娜拉赠日本女郎》
句子背景
源自徐志摩的组诗《沙扬娜拉十八首》。1924年,诗人随泰戈尔访问日本,与日本文化及友人短暂而美好的邂逅,激发了他的创作灵感。这组诗记录了他的见闻与情思,其中这最后一首,是赠别一位日本女郎的深情之作。
你真的不知道我曾经怎样渴望和你两人并肩散一次步,或同出去吃一餐饭,或同看一次电影,也叫别人看了羡慕。
— 徐志摩 《爱眉小札》
句子背景
源自徐志摩《爱眉小札》。这是诗人徐志摩写给爱人陆小曼(别号“眉”)的私人书信集,记录了他们热恋时期,面对重重社会压力与内心挣扎时,炽热而痛苦的相思与渴望。
我之甘冒世之不韪,竭全力以争取,非特求免凶残之痛苦,实求良善之安顿,求人格之确立,求灵魂之救度耳。我将于茫茫人海中,访我唯一灵魂之伴侣。得之,我幸;不得,我命。
— 徐志摩
句子背景
出自徐志摩致梁启超的信。当时他爱上林徽因,欲与原配张幼仪离婚,遭到恩师梁启超严厉批评。这封信是他对封建礼教的宣战书,也是对自己内心情感的终极辩护,展现了五四时期青年追求自由恋爱的激烈冲突。
听远村寺塔的钟声,像梦里的轻涛吐复收,省心海念潮的涨歇,依稀漂泊踉跄的孤舟。
— 徐志摩 《徐志摩诗文集》
句子背景
源自徐志摩1925年诗集,描写诗人在静谧夜晚聆听远方钟声时,内心与自然共鸣的哲思瞬间
总有一片天地是属于你的。 总有一段辰光是属于你的。 总有一颗星星是属于你的
— 徐志摩 《落花人独立》
句子背景
源自徐志摩的散文《落花人独立》。文中描绘了作者在异国他乡,面对落花流水、独自思索人生时的孤寂与感悟。在一种淡淡的哀愁与对时光流逝的怅惘中,他写下了这些句子,既是对自己的宽慰,也是对生命存在的肯定。
我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣;得之,我幸;不得,我命。
— 徐志摩 《致梁启超》
句子背景
源自徐志摩1923年写给老师梁启超的信,表达对包办婚姻的反思和对自由恋爱的向往。
我尝奋我灵魂之精髓,以凝成一理想之明珠,涵之以热满之心血,朗照我深奥之灵府。
— 徐志摩 《致梁启超》
句子背景
源自徐志摩1924年写给恩师梁启超的一封长信。当时徐志摩正经历与陆小曼的炽热爱恋,这段感情不为世俗所容,内心充满激情与苦闷。他在这封剖白心迹的信中,向老师倾诉自己用全部生命能量去追求爱与美的理想。