人物生平
德里克·沃尔科特1930年生于加勒比海圣卢西亚岛,具有非洲、荷兰和英国多元血统。自幼受教师母亲影响浸淫文学,14岁发表首部诗作,19岁自费出版第一本诗集。毕业于牙买加西印度群岛大学后,曾赴纽约学习戏剧创作。 60年代起先后在特立尼达创办戏剧工作坊,执教于波士顿大学等名校。1992年因"具有伟大的光耀,历史的视野,献身多元文化的结果"获诺贝尔文学奖,成为英语文学世界最重要的后殖民作家之一。 晚年往返于美国与加勒比故乡之间,2017年在圣卢西亚去世,当地为其举行国葬。
夏天 属于散文和柠檬, 属于裸露和慵懒, 属于关于回归的想像的永恒闲置 属于稀见的长笛和赤裸的双足, 还有八月的卧室 卧室中绞结的床单和周日的盐。
— 德里克・沃尔科特 《夏天的布里克街》
句子背景
源自德里克・沃尔科特的诗集《白鹭》,诗人以加勒比海故乡为背景,用意象堆叠出热带夏天的黏腻与自由,描绘布里克街日常中潜伏的永恒瞬间。
棕榈叶伴随音乐摇晃,那是时间的声音 吹拂在棋子的寂静上。运动带来损失。 一只黑貂色的乌鸫在菩提树里啾啾鸣叫。
— 德里克・沃尔科特 《白鹭》
句子背景
源自德里克·沃尔科特诗集《白鹭》,诗人通过自然意象与棋局隐喻,描绘加勒比海文化中时间与生命的沉思
你是否曾经从孤独的海滩眺望 看见一艘遥远的帆船?好吧,当我写下 这首诗,每个词语都在被盐浸渍; 我把每一行诗句勾划和连缀得 象船上的缆绳一样紧实;在简单的言辞中 我平凡的语言变成了风, 我的诗页犹如飞翔号帆船的风帆高耸。
— 德里克・沃尔科特 《白鹭》
句子背景
源自诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特诗集《白鹭》,诗人以加勒比海岛屿为背景,将写作过程喻为航海创作,用盐渍的文字编织诗歌缆绳
夏天属于散文和柠檬 属于裸露和情懒,属于关于回归的想像的永恒闲置 属于稀见的长笛和赤裸的双足,还有八月的卧室卧室中绞结的床单和周日的盐. ——德里克沃尔科特《夏天的布里克街》
— 德里克・沃尔科特 《夏天的布里克街》
句子背景
源自诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特的诗集《白鹭》,描绘加勒比海夏日街头弥漫的感官记忆与时光凝滞感
摘抄(喜欢搭配) 夏天,属于散文和柠檬,属于裸露和慵懒,属于关于回归的想像的永恒闲置,属于稀见的长笛和赤裸的双足,还有八月的卧室,卧室中绞结的床单和周日的盐。
— 德里克・沃尔科特 《夏天的布里克街》
句子背景
源自德里克・沃尔科特的诗集《夏天的布里克街》,描绘夏日街景中弥漫的闲适与感官体验
让我们坐看幽暗的海水, 在平庸和琐碎 泛滥的生命里 像岩石一样生活。
— 德里克・沃尔科特 《走向终点》
句子背景
源自诺贝尔奖得主德里克·沃尔科特的诗集《白鹭》,在《走向终点》一诗中,诗人面对时光流逝与生命终局,回望加勒比海的故乡与个人历史,提出了关于如何在纷扰世界中保持自我本质的沉思。
你是麦田与堤堰的安娜, 你是浓密冬雨的安娜, 烟雾弥漫的月台和寒冷列车的安娜, 在那不在场的战争中,沸腾站台的安娜, 从沼泽边缘消逝, 从下着毛毛雨,冻得 起鸡皮疙瘩的滩涂上消逝, 早期青绿诗篇初现雏形的安娜。 冰雪般异国的, 初恋般遥远的 我的阿赫玛托娃
— 德里克・沃尔科特 《白鹭》
句子背景
源自德里克·沃尔科特的诗集《白鹭》。沃尔科特是圣卢西亚诗人,诺贝尔文学奖得主。在这首诗中,他深情地呼唤着“安娜”——俄罗斯“白银时代”的诗歌女王安娜·阿赫玛托娃,将她的形象与自然意象、战争记忆、个人乡愁交织,完成了一次灵魂的朝圣与对话。
学习明亮的草地如何不设防御 应对白鹭尖利的提问和夜的回答。
— 德里克・沃尔科特 《白鹭》
句子背景
源自德里克·沃尔科特的诗集《白鹭》。诗人晚年回到故乡圣卢西亚,在凝视白鹭、草地、海光的日常中,进行了一场关于生命、艺术、死亡与殖民历史的深刻沉思。这首诗是诗人与自然、与内心、与过往的和解之旅。
总有那么一天, 你会满心欢喜地 在你自己的门前, 自己的镜中,欢迎你的到来, 彼此微笑致意, 并且说:这儿请坐;请吃。 你会重新爱上这个曾经是你的陌生人。 给他酒喝,给他饭吃。把你的心 还给它自己,还给这个爱了你一生, 被你因别人而忽视 却一直用心记着你的陌生人。 把你的情书从架上拿下来, 还有那些照片、绝望的小纸条, 从镜中揭下你自己的影子。 坐下来。享用你的一生。
— 德里克・沃尔科特 《爱之后的爱》
句子背景
源自诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特的诗作《爱之后的爱》。这首诗探讨了在经历情感波折或人生迷失后,如何寻回并接纳真实自我的深刻主题。
棋子在他们棋盘上如此坚硬 就像那些真人大小的赤陶勇士 他们手握缰绳,盾牌和宝剑向皇帝宣誓 用已经喊哑的嗓子合唱一只宣誓之歌; 那令人吃惊的出土文物没有回声。 每个兵都在宣誓,每个兵都慷慨陈词 愿为他的皇帝,宗族,祖国而死, 愿成为一枚棋子,喘息着挺立 在阴影或交汇的阳光里,不计时日―― 从躯体到躯体,绝对没有气味。 如果宣誓看得见,他们将会看见我们的誓言 就像阳光在户外的草坪上变换 棋子却不变,旗帜般的浪花在那里翻涌 棕榈叶伴随音乐摇晃,那是时间的韵律 吹拂在棋子的寂静上。运动带来损失。 一只深褐色的乌鸫在酸橙树里啾啾鸣叫。
— 德里克・沃尔科特 《棋子》
句子背景
源自诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特的诗作《棋子》。诗人凝视着如中国兵马俑般的历史遗存,将凝固的陶土军队与棋盘上的棋子相映照,沉思着誓言、牺牲与时间永恒的寂静。