The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路(罗伯特・弗罗斯特) Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not travel both And be one traveler, 可惜我不能同时去涉足 long I stood 我在那路口久久伫立 And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去
-- 罗伯特・弗罗斯特
当世意义
现世意义
小结
程序员与画家的岔路口
适合人生重大抉择前发朋友圈
表达面对选择的慎重与对未来的期许,寻求共鸣与祝福。
适合毕业纪念册留言
寄语同窗,祝福彼此在分岔的人生路上都能走出独特的风景。
适合回顾过往时内心独白
坦然接纳所有选择带来的结果,与那个曾经的自己和解。
评论区
菠萝哦菠萝
最近在教孩子这首诗,他问我:“爸爸,如果两条路都差不多,为什么诗人还要叹息呢?”我愣了很久。是啊,我们总以为选择改变命运,但也许命运早已写好,选择只是我们给自己讲的故事。就像诗人多年后回顾时说“我选了人迹更少的一条”,可能记忆已经美化了当初那个其实很普通的决定。这诗最深刻的地方,其实是关于记忆如何塑造意义。
Ivy苏
“荒草萋萋,十分幽寂”这八个字画面感太强了,我都能想象出那条长满野草、在晨雾中若隐若现的小径。
🍉小詩
读到“很少留下旅人的足迹”时我在想,如果真有一条完全没人走过的路,我们真的有勇气走上去吗?还是说只是喜欢“显得”与众不同?
小红薯5BAD65CA
这诗让我想起《哈利波特》里邓布利多说的:“决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。”
LINA.H#
有人说这首诗被鸡汤化了,总被用来鼓励走小众路线。但原文其实更复杂,更模棱两可,甚至有点自嘲的味道。
呵呵飞起来了
其实仔细想想,早晨落叶满地,两条路都没人走过,诗人凭什么说一条比另一条更诱人呢?这就像我们做决定时,总爱给自己找理由。
Sarahi@
英文原诗的标题“The Road Not Taken”其实更强调“没选的那条路”,中文译成“未选择的路”也挺妙的,有种缺憾美。
sleepytodeath
每次读到最后“从此决定了我一生的道路”,都会心头一紧。那些看似微小的选择,真的会像蝴蝶效应一样改变一切。
行走的瑞恩
“荒草萋萋,十分幽寂”这句让我特别有感触。去年辞职去西部支教,所有人都说我疯了。那条路确实人迹罕至,冬天教室漏风,孩子们的手冻得通红。但每当看到他们学会写自己名字时眼里的光,就觉得这条“荒芜”的路,其实开满了别人看不见的花。选择的意义,大概不在于路上有多少人,而在于你能看到多独特的风景。
遇见_Joyce
弗罗斯特写这诗时已经四十多岁了,是在回顾人生选择。年轻人读和中年人读,感受肯定完全不同。
The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路(罗伯特・弗罗斯特) Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not travel both And be one traveler, 可惜我不能同时去涉足 long I stood 我在那路口久久伫立 And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去
-- 罗伯特・弗罗斯特
也许多少年后在某一个地方,我将轻声叹息把往事回顾。一片森林里分出两条路,而我却选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。
-- 罗伯特・弗罗斯特 《未选择的路》
To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer: To stop without a farmhouse near. Between the woods and frozen lake, The darkest evening of the year. He gives his harness bell a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake.
-- 罗伯特・弗罗斯特 《Stopping by Woods on a Snowy Evening》
《未选择的路》(The Road Not Taken) 罗伯特・弗罗斯特 第一节 黄色的林子里有两条路, 很遗憾我无法同时选择两者 身在旅途的我久久站立 对着其中一条极目眺望 直到它蜿蜒拐进远处的树丛。 第二节 我选择了另外的一条,天经地义, 也许更为诱人 因为它充满荆棘,需要开拓; 然而这样的路过 并未引起太大的改变。 第三节 那天清晨这两条小路一起静卧在 无人踩过的树叶丛中 哦,我把另一条路留给了明天! 明知路连着路, 我不知是否该回头。 第四节 我将轻轻叹息,叙述这一切 许多许多年以后: 林子里有两条路,我―― 选择了行人稀少的那一条 它改变了我的一生
-- 罗伯特・弗罗斯特 《山间》
有人说世界将亡于火, 有人说冰。 从我尝过的渴欲讲, 我和主张火的人站在一方。 但若必须灭亡两次, 我认为我对仇恨懂得够多, 满可以说冰用于毁灭 也同样不错 并且足够。
-- 罗伯特・弗罗斯特 《火与冰》
两条道路分散在树林里,而我选择的那条更少人迹,从此决定了我人生的迥异。
-- 罗伯特・弗罗斯特
哦,请在今天给我们花丛中的欢乐; 请不要让我们思考得太远, 像那些不确定的收获;让我们留在 这里,在这一年中最有生机的春天。 哦,请给我们白色果园中的欢乐, 不像白天的什么,只像夜晚的幽灵; 让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福, 当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。
-- 罗伯特・弗罗斯特 《春天的祈祷》
我想我认识树林的主人 他家住在林边的农村; 他不会看见我暂停此地, 欣赏他披上雪装的树林。 我的小马准抱着个疑团: 干嘛停在这儿,不见人烟, 在一年中最黑的晚上, 停在树林和冰湖之间。 它摇了摇颈上的铃铎, 想问问主人有没有弄错。 除此之外唯一的声音 是风飘绒雪轻轻拂过。 树林真可爱,既深又黑, 但我有许多诺言不能违背, 还要赶多少路才能安睡, 还要赶多少路才能安睡。
-- 罗伯特・弗罗斯特 《雪夜林边小立》
《未选择的路》 罗伯特・弗罗斯特 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我却选择了另外一条路, 它荒草凄凄,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这两条小路上, 都很少留下旅人的足迹; 虽然那天清晨落叶满地, 两条路都未经脚印污染。 啊,留下一条路等改日再见! 但我知道路径延绵无尽头, 恐怕我难以再返回。 也许多少年后在某个地方, 我将轻声叹息把往事回顾: 一片树林里分出两条路, 而我选择了人迹更少的一条, 从此决定了我一生的道路。
-- 罗伯特・弗罗斯特 《未选择的路》
黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我却选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂,
-- 罗伯特・弗罗斯特 《未选择的路(The Road Not Taken )》