我说显然他今天早晨还没看《金融时报》。 “从来不看。”他告诉我。我很惊讶,他毕竟是个银行家。 “看不懂,”他解释说,“里头全是些经济理论。” 我问他为什么还买来夹在胳膊底下随身带。他解释说,这相当于职业装扮的一部分。
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
当世意义
现世意义
小结
社区花园的“可能性”
适合在职场遇到僵局时思考
跳出非此即彼的思维,寻找第三条路,破解项目困局。
适合解读复杂新闻或社会事件
透过表象,理解各方势力如何在规则与利益间权衡、博弈与妥协。
适合作为个人成长的思维训练
当感到处处受限时,用它提醒自己:主动创造选项,而非被动接受安排。
评论区
洋洋得意的小绵羊
所以预测政治走向特别难,因为变量和可能性太多了。
夏潇_2113
但玩弄过头了,就容易失去信任。当所有可能性都看起来像借口时,艺术就变成了骗术。
漫娘
与其说是艺术,不如说是一种实践智慧。它需要对人性的洞察,对局势的判断,以及对后果的承担。光有想法不够,还得有把可能性落地成现实的手腕和资源。
落汤小母鸡
过于真实。
Lemon酥酥🍋
这句话把政治的动态和博弈性质说得特别透,不是静态的教条。
尼玛澄
赞同,但这艺术的门槛太高了,而且经常伴随着巨大的道德风险。
随心所欲在一起
想起一句老话:政治是可能性的艺术,也是妥协的艺术。
dpuser_9696702797
所以很多事情看起来反复横跳,其实都是在试探各种可能性的边界在哪里。
asakurayun
在体制内待过几年,深深感觉所谓的“玩弄可能性”,更多时候是在各种限制和既得利益之间走钢丝。每一个微小的变动,背后都是无数力量的博弈和妥协,艺术谈不上,更像是一种精密的算计。
renee任大虎在哼唧
说得太对了,政治就是在规则内跳舞,有时甚至要重新定义舞台的边界。
我说显然他今天早晨还没看《金融时报》。 “从来不看。”他告诉我。我很惊讶,他毕竟是个银行家。 “看不懂,”他解释说,“里头全是些经济理论。” 我问他为什么还买来夹在胳膊底下随身带。他解释说,这相当于职业装扮的一部分。
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
“弗兰克说,我只是文官的话筒。”我愤愤不平地嘟囔着。 安妮说:“就是。” 我很震惊。“你是说……你同意?” “当然,”她说,“其实你可以雇个演员来替你讲这些话。他还能说得好点儿呢。还有你在电视台的时候,干嘛不索性用个橡皮图章来签发信件,或者叫个助理秘书来签――反正也都是他们写的。” 我试图保住尊严。“助理秘书不写我的信,”我说,“次级副秘书写。” “我不需要再多说了,大人。”她说。 “你也觉得我成了个傀儡吗?” “我觉得。也许他们应该让猪小姐(Miss Piggy,美国木偶剧人物)去干你的工作。至少她更漂亮。”
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
“我绝对不会禁止它发表,大臣。我仅仅是可能不发表它。” “这有什么区别呢?” “天壤之别。禁止发表是极权主义的独裁统治手段,你不可能在自由国家里做那种事。我们只不过采取民主的决定不予发表。”
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
“嗯,大臣,”他站起身的时候慎重的回答,虽然穿着那么傻气的中国风晨缕,还是一副官僚架势,”就操作层面来讲,实际上,我们有六种可行方案。第一,无所作为;第二,发表声明,谴责这一讲演;第三,提出正式抗议;第四,中止援助;第五,断绝外交关系;第六,宣战。“
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
“内部传阅”意即昨日业已见报。“机密”意即今日方可见报。
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
历史就是无情对无脑的胜利史。
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
英国的外交政策至少也有五百年不曾改变了――那便是,要制造一个分裂的欧洲。为了这个目标,我们跟荷兰人一起同西班牙人打仗,和德国人一起同法国人打仗,和法国人以及意大利人一起同德国人打仗,又和法国人一起同德国人和意大利人打仗。
— 乔纳森・林恩 《是大臣》
In defeat, malice. In victory , revenge. 败则怀恨在心,胜则反攻暗倒算。
— 《是,大臣》
典型欧共体官员什么样? 意大利人的组织能力,德国人的弹性,法国人的谦逊,再加比利时人的想象力,荷兰人的慷慨,还有爱尔兰人的智力水平。
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》
”您相当有本事把事情弄得莫名其妙,大臣,“我的嘴巴肯定张得特大,因为他继续说道,”我这话是赞美,我向您保证。把事情搞模糊是大臣的基本功之一。“ ”请你告诉他其他的是什么。“我冷冷地回答。 他不假思索地就给我开列出来。”拖延决定,回避问题,谎报数据,歪曲事实和掩盖错误。“
— 乔纳森・林恩 《是,大臣》