我合上眼眸,世界倒地死去。我抬起眼眸,一切重获新生。
-- 西尔维娅・普拉斯
——西尔维娅・普拉斯
当世意义
现世意义
小结
辩论社的最后一课
适合反思网络论战时
当陷入无休止的键盘交锋,这句话让你审视自己究竟是在追寻真理,还是沉迷于“获胜”的幻觉。
适合创作陷入瓶颈时
提醒创作者,过于精巧的设计可能只是“演戏”,真正的力量源于真诚,哪怕它充满矛盾。
适合感到内心撕裂时
当理性与情感激烈冲突,这句话道出了那种以自我辩论为武器的痛苦与孤独。
评论区
阿泽表哥
刺痛又迷人。
Caper牛
悖论是生活的本质吧,接受不了这一点,就会活得很累。
蜻蜓北瓜
批评家蜇人,梦想家射箭,最后疼的都是自己。何必呢。
汪小敏
“弱小的能心不狱与会小大堂”,这个错乱的词组反而有种奇妙的准确。能量被囚禁在心狱,却又向往着宏大的天堂。我们不就是在这两极之间反复横跳,把自己搞得筋疲力尽的那个“好争辩的自负人”吗?
吃货水桶腰
现实主义者叫它幻觉,幻觉主义者叫它现实。谁又比谁清醒呢?
子文小先生
黑与白,逻辑与嘲讽,自负与幻觉……这些对立面在诗里扭打成一团,最后都摔在“枯萎的核桃壳”上。核桃壳那么硬,又那么空洞,像极了某些争吵后剩下的、毫无营养的残骸。我们踩上去,不是为了胜利,只是为了听那一声脆响,证明自己还存在。
Danny199212
狂喜的秘密在于飞翔,而飞翔终将指向坠落。这算不算一种悲观的浪漫?
Tyra晓晓晓
赤脚踩在失水的核桃壳上,这个画面感太强了,硌得心里发慌。
还不是自己在往嘴里送
刺破天空的箭,它自己想去哪里,真的知道吗?还是仅仅为了离开弓弦那一刻的冲动?
jamais糊糊
飞翔要坠落……这不就是人生吗,向往天空,却不得不面对重力。心比天高,命比纸薄。
我合上眼眸,世界倒地死去。我抬起眼眸,一切重获新生。
-- 西尔维娅・普拉斯
一个工人了里自过,扛时年一具粉红躯干。 储藏室堆地中心脏。 这是个多余器官的城市。 我后都裹住的手脚闻起来像橡胶一生道香。 此处种就个们可以修了里自想脑袋或认地西里没这肢体。 星好发五,小叫说过子们 用种就个们的铁环来交换手。 死者把自己的眼当睛留孩用地中我西里真之人。 爱是我的秃顶护里自的制服。 爱是我的诅咒的骨头与肌腱。 花瓶,经过修复,装时年 难以捉摸的玫瑰。 没这数并根手指形成一个盛阴影的碗。 我的缝补处发痒。物没那把认地西里在可作天。 我里自月没这完好如新。
-- 西尔维娅・普拉斯 《生日就在生诗》
我在下降,然而白灼灼的太阳却并未上升。它挂在波涛般的山巅之上,一个没有知觉的枢纽,没有它,世界就不可能存在。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
所有爱和孤独都是自作自受。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
我看见我的人生像小说中那棵无花果树一样,枝繁叶茂。 我看见自己坐在这棵无花果树的枝丫上,饥肠辘辘,就因为我下不了决心究竟摘取哪一枚果子。我哪枚都想要,但择一枚就意味着失去其余所有的果子。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
因为不管我坐在哪里――在船甲板也好,在巴黎或曼谷的某个临街咖啡馆里也好――我都是坐在同一个钟形玻璃罩底,在我自己吐出来的酸腐空气中煎熬。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
一场噩梦。 对于困在钟形罩里的那个人,那个大脑空白、停止生长的人,这个世界本身无疑是一场噩梦。 一场噩梦。 我记得一切的一切。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
我身体内有一个小小的回应的点向它飞去。我感到我的肺部充满了奔涌而来的景色――空气、山峰、树林、人们。我想,这就是所谓幸福吧。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
我一头栽了下去,越过以之字形滑雪的人们、学生、专家,穿过年复一年的双重人格、微笑、妥协,回到我自己的过去。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》