永远不要让结局遮挡了故事的光芒。
— 雷蒙德·钱德勒 《漫长的告别》
当世意义
现世意义
小结
冰封的旋律
适合表达一种极致而破碎的审美
当你想形容某种美到不容于世、宁愿定格毁灭也不愿妥协的人或事物时。
适合寄托对逝去之物的浪漫化哀思
怀念那些在最灿烂时离开的人,或那段未曾被生活磨损的、纯粹的感情。
适合作为个人签名或状态
暗示自己内心守护着一片不容玷污的“挪威雪原”,与世界保持一种清醒而疏离的浪漫。
评论区
Tibbers丶丶
太矫情了。现实是,大多数人分手时连告别都懒得好好说,还英年早逝呢。
三生三世十里桃花
钱德勒的硬汉小说里,总藏着这样柔软又致命的句子,像裹着天鹅绒的匕首。
洋番茄🍅
挪威的雪…想想就冷。还是热带沙滩适合我,哪怕爱情死了也能晒晒太阳。
lilin_78
太伤了。
母婴护理指导师
把恋人献给死神,这是一种何其傲慢又深情的占有。仿佛在说:世间无人配拥有你,连时间也不能将你磨损,唯有永恒的沉寂才配做你的归宿。病态,但浪漫至极。
李梦
北欧的雪,冷冽干净,适合埋葬一切炽热过的痕迹。想象他躺在那里,时间静止,容颜永驻,而活着的人将用余生去打磨记忆里那个完美的幻影。这究竟是爱,还是自私的挽歌?
植萃肌密
读了好几遍,脑子里有画面了:寂静的雪原,一个黑色的身影,永恒地睡去。确实凄美。
🎈神奇的妙丽 🎈
控友,你摘的句子总是这么有味道。
saiicc
比起死在挪威的雪里,我更希望我的恋人活在嘈杂的市井,和我一起慢慢变老。平淡才是真。
娜扎
为什么是挪威?换成西伯利亚或者阿拉斯加,味道是不是就变了?
永远不要让结局遮挡了故事的光芒。
— 雷蒙德·钱德勒 《漫长的告别》
天上有星星,但灯光太亮了。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
特里,你打动过我。一个点头,一个微笑,挥一挥手,这里那里某个清静的酒吧里一起清清静静地喝几杯酒。好时光一去不复返。回头见,阿米哥。我不跟你道别。我已经跟你道过别了,那时这么做还有意义。那时它意味着沉痛、孤寂、不可追回。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
热烈癫狂、难以言喻、如梦似幻的爱情,一生不可能遇到第二次。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
是吗?我的自尊和别人的不一样,那是一个除了自尊之外一无所有的男人的自尊。要是冒犯了你,请原谅。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
他应当在挪威的皑皑白雪里英年早逝,我那献给死神的恋人。他回来了,与赌徒为友,为富娼之夫,成了个受宠而堕落的男人,或许之前还干过坑蒙拐骗的勾当。时间使一切都变得低劣平庸,满目疮痍,皱纹累累。人生的悲剧,霍华德,并非英年早逝,而是日益老去且日益下贱。我不会步此后尘。别了,霍华德。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
我也许太固执,或太重感情,可我也很实际。
— 雷蒙德・钱德勒 《漫长的告别》
说一声再见,就是死去一点点
— 钱德勒 《漫长的告别》
你知道,故事的结尾并不重要,生活唯一确保我们的就是死亡。 所以我们最好不要让那结尾,夺走了故事的光芒。
— 钱德勒 《漫长的告别》
法律不等于正义,这是一种非常不完美的机制,如果你按对了钮,而且够幸运,正义也许会出现在答案中。法律意图担任的也只是一种机制而已。
— 钱德勒 《漫长的告别》