讨论我不感兴趣的问题时我讨厌,讨论我认为重要的事情时我痛心。真理十分金贵与罕见,一旦我发现它,就并不爱随便拿来讨论。
-- 托克维尔 《托克维尔回忆录》
当世意义
现世意义
小结
完美的寂静之城
适合反思社会现象时引用
为过度追求整齐划一、忽视个体价值的管理或文化趋势提供思想武器。
适合个人成长中的警醒
当感到自我思考被外界单一标准束缚时,用以提醒保持精神的独立与批判性。
适合讨论制度设计时参考
在探讨如何平衡公平与自由、统一与多元时,提供一个深刻的历史哲学视角。
评论区
站在岸边的渡船人
我们公司就是活生生的例子,天天喊平等沟通,结果领导一句话就能否定所有。
深情的高伟光
托克维尔看透了人性的弱点,知道人们会为了虚假的安全感放弃真正的自由。
sswwjj
唉
鹅鹅鹅
平等一旦被专制利用,就会变成最精致的枷锁。它让反抗失去理由,让不满变得无理,让所有人都沉浸在“我们已经很公平”的幻觉里。这种精神麻醉,比赤裸裸的不平等更可怕。
宣茜
托克维尔真是个预言家。看看现在的社交媒体,每个人看似都有平等发声的权利,但流量和算法却在暗中塑造新的专制。我们以为自己在表达,其实不过是在重复被允许表达的内容。
姹紫嫣红未开遍
读这本书的时候脊背发凉,因为看到了太多现实的影子。
deer_lucia
这句话让我想起某些教育体系,表面上公平考试,实际上在固化阶层。
丸子
其实最可怕的是温水煮青蛙式的精神退化。当平等和专制结合,社会会形成一种诡异的和谐——所有人都觉得自己是自由的,却都在无形中遵守着同一套规则。这种下降不是骤降,而是像沙漏里的沙子,一粒粒流失却无人察觉。
视觉系琅倾
托克维尔在两百年前就预见了现代社会的某些病症,真是天才。
雨中蔷薇828
这句话让我想起高中历史课,老师讲到法国大革命时总是一脸凝重。他说专制就像一堵高墙,平等则是墙下的野草,看似自由生长实则永远无法越过那道界限。我们当时不懂,直到后来在职场里看到那些表面公平的竞聘,背后却是早已内定的人选,才明白托克维尔在两百年前就看透了这种虚伪。
讨论我不感兴趣的问题时我讨厌,讨论我认为重要的事情时我痛心。真理十分金贵与罕见,一旦我发现它,就并不爱随便拿来讨论。
-- 托克维尔 《托克维尔回忆录》
History is a gallery of pictures in which there are few originals and many copies. 历史是一个画廊,里面原作很少,复制品很多。
-- 托克维尔 《旧制度与大革命》
革命的发生并非总因为人们的处境越来越坏。最经常的情况是,一向毫无怨言仿佛若无其事地忍受着最难以忍受的法律的人民,一旦法律的压力减轻,他们就将它猛力抛弃。
-- 托克维尔 《旧制度与大革命》
我相信,天堂在来世,而幸福在今生
-- 托克维尔 《论美国的民主》
假如将来有一天类似美国这样的民主共和制度在某一个国家建立起来,而这个国家原先有过一个独夫统治的政权,并根据习惯法和成文法实行过行政集权,那末,我敢说在这个新建的共和国里,其专横之令人难忍将超过在欧洲的任何君主国家。要到亚洲,才会找到能与这种专横伦比的某些事实。
-- 托克维尔 《旧制度与大革命》
在世界上,只有爱国主义或宗教能够使全体公民持久地奔向同一目标前进
-- 托克维尔 《论美国民主》
据我们欧洲的一些人说,共和并非象大家至今所想的那样是多数的统治,而是依靠多数得势的几个人的统治;在这种统治中起领导作用的不是人民,而是那些知道人民具有最大作用的人;这些人经过自己的独特判断,可以不与人民商量而以人民的名义行事,把人民踩在脚下反而要求人民对他们感恩戴德;而且,共和政府是唯一要求人民承认它有权任意行事,敢于蔑视人们迄今所尊重的一切,即从最高的道德规范到初浅的公认准则都一概敢于蔑视的政府。
-- 托克维尔 《论美国的民主》
我找到这位表现优秀的人物――尽管他总是做一些背信弃义的事情,总是说一些善意的谎言,总是犯一些无关紧要的错误,还有一些作为善良之人不应该具有的小缺点,但他仍然算得上是一个优秀的人。当时,他正独自一人在宽敞的房间里走来走去,显得很激动。众所周知,议长索泽[注释]是一位体形高大富态的人。每当他感到紧张或者不安的时候,他会发疯似的挥舞着那两支短小的胳膊,就像一个落水的人将双臂举过头顶向人呼救。
-- 托克维尔 《托克维尔回忆录》
与其振奋激情,不如爱自由和珍惜人的自尊,在我看来,各式各样的统治形式,只能是比较完美地满足人的这种神圣而合法的激情。
-- 托克维尔 《托克维尔回忆录》
无论在什么社会里,人们中间存在着一定数量独立于人们制定的法律之外的真实的或约定的财富,这种财富在其性质上,只能属于少数人所有。在这些财富中,我把出身、产业和知识置于首位;所有公民都高贵、有教养和富足的那种社会状况是不可设想的。我所说的财富彼此间是非常不同的,但有一共同特点,即只能在少数人中分配,并由于同一原因,使所有拥有财富的人具有与众不同的爱好和排他思想;这些财富因而形成同样多的贵族成分,这些成分无论是分散的或集中在同一些人手中,却始终存在于各个时期的所有民族内。当所有具有这类特殊优越条件的人,都同心协力从事治理工作时,就会有一个强有力而持久的贵族制度。
-- 托克维尔 《旧制度与大革命》