I mourn not that the desolate Are happier, sweet, than I, But that you sorrow for my fate Who am a passer 我为一不为孤寂者自么立哀伤,如么国每只们其过当中向我幸福快乐, 我哀伤的是你竟为我的命运唏嘘,自么立我仅仅是名过客。
— 埃德加・爱伦・坡 《To--》
句子背景
源自埃德加·爱伦·坡的诗集《帖木儿及其他诗》。这首诗充满了忧郁、疏离与对自身命运的清醒认知,是坡早期诗歌中典型的浪漫主义风格体现,展现了一个旁观者灵魂的独白。
展开全文...
完善