于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
当世意义
现世意义
小结
深夜的代码
适合项目陷入绝境时自我激励
在看似无望的坚持中,点燃最后的内驱力,把“完成”本身当作目标。
适合回应外界的质疑与噪音
当你决心已定,这便是最简洁有力的回答,专注于自己的赛道。
适合人生重大选择后的坚定前行
既然选择了远方,便用它来安抚途中所有自我怀疑的风暴。
评论区
LuckNimrod
继续卷吧
难言么
所以战斗到最后,还能记得为什么出发吗
hello我是沱沱
有时候所谓的坚持,只是不敢承认选错了路
摸摸我的小脸蛋
但如果不继续战斗,之前的付出不就白费了吗
涂珂_3867
这句话放在感情里也成立。见过太多人守着破碎的婚姻,不是还有爱,只是投入太多沉没成本,只能硬着头皮“继续战斗”。
马索小姐
翻译一下:自己约的架,跪着也要打完
Jason漫辑
马克吐温的黑色幽默,百年后依然扎心
月语聆听
所以到底为什么必须继续?就不能停下来喘口气吗
chinchin
过于真实。。
夏吃火锅冬吃冰
当代社畜每天早上对着镜子说的心理暗示
于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
他们就不仅要得到面包和住处,还要读书受教育。因为光只吃饱肚子,脑子里却闹饥荒,心灵也得不到营养,那是没有什么价值的。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
看她那样子,似乎是非常委屈、非常伤心,因此他突然感到一阵耻辱,把他的得意情绪完全化成了灰烬,他那盗窃而来的国王的威风也烟消云散了。他的荣华一下子变得一钱不值,好像一些碎布片似的从他身上脱落下去了。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
有人问美国作家马克吐温:“小错与大错有什么区别?”马克吐温答道:“如果你从餐馆里出来,把自己的伞留在那儿,而拿走了别人的伞,这叫小错。但是,如果你拿走了别人伞,而把自己的伞留在那里,这就叫大错。”
— 马克・吐温 《马克吐温》
It made my eyes water a little to remember her crying there all by herself in the night.
— 马克・吐温 《哈克贝利・费恩历险记》
I went down the rod away in the night, and slipped around front, and see her setting there by her candle in the window with her eyes towards the road and the tears in them; and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》
有一位牧师在讲坛上说教,马克吐温讨厌极了,有心要和他开一个玩笑。“牧师先生,你的讲词是在妙得很,只不过我曾在一本书上看见过,你说的每一个字都在上面。”牧师听了后不高兴地回答说:“我的讲词绝非抄袭!”“但是那本书上确是一字不差。 ” “那么请你把那书借我一看。”牧师无奈地说。于是,过了几天,这位牧师收到了马克吐温寄给他的一本书――字典。
— 马克・吐温 《马克吐温》
爱情是个奸诈的商人,他每给我一个小时的欢乐 ,却都叫我用一千个小时的心伤作了抵偿。
— 马克・吐温 《人生的五种恩赐》
马克・吐温有一次到某地旅店投宿,别人事前告知他此地蚊子特别厉害。 他在服务台登记房间时,一只蚊子正好飞来。马克・吐温对服务员说:“早听说贵地蚊子十分聪明,果如其然,它竟会预先来看我登记的房间号码,以便晚上对号光临,饱餐一顿。” 服务员听后不禁大笑。结果那一夜马克・吐温睡得很好,因为服务员也记住了房间号码,提前进房做好灭蚊防蚊的工作。
— 马克・吐温 《马克吐温》
Well, by the end of three weeks everything was in pretty good shape.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》