于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
当世意义
现世意义
小结
谁定义了“优秀员工”
适合反思社会热点事件时
当看到不公事件出现“反转”或定性时,用以追问背后可能的权力叙事。
适合职场中遭遇不公评价时
当“标准”因人而异,帮你洞察规则制定者的潜在意图,减少自我怀疑。
适合提醒自己保持独立批判思考
在面对任何被宣称为“正确”或“正义”的宏大话语时,保持一份冷静的审视。
评论区
海雾幽若
想起一个朋友,因为坚持自己认为对的事,被打成了“挑事者”。后来对方上位了,同样的事突然就成了“有魄力”的改革。你看,正义的标准尺码,原来是随着裁缝的身高变化的。
李卡卡.
吐温的自传没读完,但这句话够琢磨好一阵子了。它像一颗冷水,浇在那些对“绝对公平”还抱有幻想的人头上。清醒或许痛苦,但也好过活在别人编织的童话里。承认这一点,或许是思考真正改变的开始。
yjylcm
吐温还是敢说啊,直接把那层窗户纸捅破了,所谓的正义很多时候就是个工具。
A。 Dvz😘小颜姐姐
制造和取消,就像开关一样随意,那正义的尊严到底在哪里呢?
阿吾尔
深有同感。在单位里,领导说啥是先进,啥就是先进,哪怕大家心里都不这么想。
Jennifer尐瑞瑞
这话放在今天看,一点都不过时,甚至觉得更应景了,哎。
Jennifer尐瑞瑞
有时候觉得,所谓的正义,就像天空的云,形状全凭看的人解释。有伞的人说那是甘露,淋雨的人说那是麻烦。吐温老爷子这话,过了上百年,听起来还是这么扎心又贴切,太阳底下果然没啥新鲜事。
KKK的火
这不仅仅是政治社会的写照,简直是所有不对等关系的缩影。公司里、家庭里、甚至朋友间,谁更有话语权,谁就无形中掌握了定义“对错”的标尺。被定义的一方,往往连申辩的台词都被提前写好了。
天天向上
所以历史书总是由胜利者书写的,对吧?正义的注释权从来都在赢家手里。
李子ོ
太真实了。。
于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
他们就不仅要得到面包和住处,还要读书受教育。因为光只吃饱肚子,脑子里却闹饥荒,心灵也得不到营养,那是没有什么价值的。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
看她那样子,似乎是非常委屈、非常伤心,因此他突然感到一阵耻辱,把他的得意情绪完全化成了灰烬,他那盗窃而来的国王的威风也烟消云散了。他的荣华一下子变得一钱不值,好像一些碎布片似的从他身上脱落下去了。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
有人问美国作家马克吐温:“小错与大错有什么区别?”马克吐温答道:“如果你从餐馆里出来,把自己的伞留在那儿,而拿走了别人的伞,这叫小错。但是,如果你拿走了别人伞,而把自己的伞留在那里,这就叫大错。”
— 马克・吐温 《马克吐温》
It made my eyes water a little to remember her crying there all by herself in the night.
— 马克・吐温 《哈克贝利・费恩历险记》
I went down the rod away in the night, and slipped around front, and see her setting there by her candle in the window with her eyes towards the road and the tears in them; and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》
有一位牧师在讲坛上说教,马克吐温讨厌极了,有心要和他开一个玩笑。“牧师先生,你的讲词是在妙得很,只不过我曾在一本书上看见过,你说的每一个字都在上面。”牧师听了后不高兴地回答说:“我的讲词绝非抄袭!”“但是那本书上确是一字不差。 ” “那么请你把那书借我一看。”牧师无奈地说。于是,过了几天,这位牧师收到了马克吐温寄给他的一本书――字典。
— 马克・吐温 《马克吐温》
爱情是个奸诈的商人,他每给我一个小时的欢乐 ,却都叫我用一千个小时的心伤作了抵偿。
— 马克・吐温 《人生的五种恩赐》
马克・吐温有一次到某地旅店投宿,别人事前告知他此地蚊子特别厉害。 他在服务台登记房间时,一只蚊子正好飞来。马克・吐温对服务员说:“早听说贵地蚊子十分聪明,果如其然,它竟会预先来看我登记的房间号码,以便晚上对号光临,饱餐一顿。” 服务员听后不禁大笑。结果那一夜马克・吐温睡得很好,因为服务员也记住了房间号码,提前进房做好灭蚊防蚊的工作。
— 马克・吐温 《马克吐温》
Well, by the end of three weeks everything was in pretty good shape.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》