我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
“一部撕开完美假象的残酷青春物语,每个试图“正常”的人都该读读它。”
我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
所有爱和孤独都是自作自受。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
因为不管我坐在哪里――在船甲板也好,在巴黎或曼谷的某个临街咖啡馆里也好――我都是坐在同一个钟形玻璃罩底,在我自己吐出来的酸腐空气中煎熬。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
天顶上太阳明晃晃的地照着,无动于衷。我真想将自己放在上面磨砺,直到自己变成圣人一般,像刀刃一样锋利而完美。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
我在下降,然而白灼灼的太阳却并未上升。它挂在波涛般的山巅之上,一个没有知觉的枢纽,没有它,世界就不可能存在。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
我看见我的人生像小说中那棵无花果树一样,枝繁叶茂。 我看见自己坐在这棵无花果树的枝丫上,饥肠辘辘,就因为我下不了决心究竟摘取哪一枚果子。我哪枚都想要,但择一枚就意味着失去其余所有的果子。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
一场噩梦。 对于困在钟形罩里的那个人,那个大脑空白、停止生长的人,这个世界本身无疑是一场噩梦。 一场噩梦。 我记得一切的一切。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
我身体内有一个小小的回应的点向它飞去。我感到我的肺部充满了奔涌而来的景色――空气、山峰、树林、人们。我想,这就是所谓幸福吧。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
我一头栽了下去,越过以之字形滑雪的人们、学生、专家,穿过年复一年的双重人格、微笑、妥协,回到我自己的过去。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景
对我来说,构成世界的2大阵营不是天主教与新教徒,也不是共和党人与民主党人,或者黑人与白人,甚至不是男人与女人,而是跟人上过床的人与没有跟人上过床的人。人与人之间唯一构成差异的似乎就是这一点区别。
-- 西尔维娅・普拉斯 《钟形罩》
句子背景