又在新的一章地平线上冒出来,以抑扬格步法越来越近地向前坚定不移地进发,穿过马路,捻着旅行袋登上五音步自动楼梯朝上移动,跨步走下来,再登上一连串想法的列车,走进一家旅馆大厅,在谢德抹掉草稿上一个单词那当儿关上床灯,在诗人深夜撂笔那时刻陷入了梦乡。
-- 纳博科夫 《微暗的火》
句子背景
源自纳博科夫的小说《微暗的火》。这段文字并非出自书中角色谢德的诗作,而是小说叙述者、偏执的注释者金波特,在他那充满想象与过度解读的注释中,对“时间”这一概念的奇特描绘。他将抽象的时间,幻想成一个具体的、不断行进的旅人。
展开全文...