事实上,我一点都不了解他,我们只是比较有共同话题而已,就像那种你在船上意外和一个陌生人相识一样。包括他的离开也是如此,他在码头对你说“朋友,以后保持联系啊!”
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德·钱德勒的硬汉派侦探小说《漫长的告别》。私家侦探马洛偶然结识了优雅却落魄的酒鬼特里·伦诺克斯,两人因几次喝酒建立起一种模糊的友谊。后来特里卷入谋杀案,向马洛求助后神秘消失,留给马洛的只有一句“保持联系”的承诺和一场漫长的、充满谎言与背叛的告别。
“一部侦探小说外壳下的人性史诗,让你重新思考友谊与背叛的边界”
事实上,我一点都不了解他,我们只是比较有共同话题而已,就像那种你在船上意外和一个陌生人相识一样。包括他的离开也是如此,他在码头对你说“朋友,以后保持联系啊!”
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德·钱德勒的硬汉派侦探小说《漫长的告别》。私家侦探马洛偶然结识了优雅却落魄的酒鬼特里·伦诺克斯,两人因几次喝酒建立起一种模糊的友谊。后来特里卷入谋杀案,向马洛求助后神秘消失,留给马洛的只有一句“保持联系”的承诺和一场漫长的、充满谎言与背叛的告别。
他应当在挪威的皑皑白雪里英年早逝,我那献给死神的恋人。
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德·钱德勒的硬汉侦探小说《漫长的告别》。这句话并非出自情节对话,而是书中那位神秘、颓废又迷人的酒鬼特里·伦诺克斯,在某个宿醉的清晨,喃喃自语般描述自己想象中的、完美的死亡结局。它勾勒出一个与书中现实(洛杉矶的浮华与罪恶)截然不同的、冰冷、纯净、充满悲剧美学的终幕。
特里,你打动过我。一个点头,一个微笑,挥一挥手,这里那里某个清静的酒吧里一起清清静静地喝几杯酒。好时光一去不复返。回头见,阿米哥。我不跟你道别。我已经跟你道过别了,那时这么做还有意义。那时它意味着沉痛、孤寂、不可追回。
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
出自雷蒙德·钱德勒的硬汉侦探小说《漫长的告别》。私家侦探马洛与优雅神秘的酒友特里·莱诺克斯相识于酒吧,两人因“螺丝起子”鸡尾酒和一种惺惺相惜的沉默情谊而结缘。后来特里卷入谋杀案,马洛帮助他逃亡墨西哥,并被告知特里已“自杀”。故事的后半段,马洛发现特里改头换面、以另一身份活着,这场友谊从一开始就包裹着谎言。当马洛最终面对这个“重生”的特里时,他说出了这段话,为这段情谊画上了真正的句号。
价签?什么东西不坠个价签,朋友?你大概以为我不幸福?
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德・钱德勒的硬汉派侦探小说《漫长的告别》。这句话是私家侦探菲利普·马洛对一位富有的“朋友”说的。对方试图用金钱和体面的生活来“估价”马洛,认为他潦倒而不幸,马洛则以这句辛辣的反击,捍卫了自己无法被标价的尊严与生活方式。
是吗?我的自尊和别人的不一样,那是一个除了自尊之外一无所有的男人的自尊。要是冒犯了你,请原谅。
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德·钱德勒的经典硬汉侦探小说《漫长的告别》。这是私家侦探菲利普·马洛对一位优雅却落魄的陌生人特里·伦诺克斯说的话。当马洛出于善意帮助了特里,特里却用这种近乎尖锐的方式,维护了自己摇摇欲坠的尊严。
生命中最可悲的事情并不是美丽的事物消逝了,而是它们腐朽了,变的肮脏了。
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德・钱德勒的硬汉派侦探小说《漫长的告别》。这句话并非出自某个具体情节,而是书中冷硬派侦探菲利普·马洛在目睹了友情、真相与洛杉矶浮华表象下的种种堕落与背叛后,所发出的一种充满疲惫与洞见的感慨。它精准地捕捉了小说贯穿始终的基调:对纯真逝去与人性腐化的哀悼。
我也许太固执,或太重感情,可我也很实际。
— 钱德勒 《漫长的告别》
句子背景
源自雷蒙德·钱德勒的经典硬汉侦探小说《漫长的告别》。这句话是主人公菲利普·马洛的内心独白,发生在他卷入一场充满谎言与背叛的复杂案件,面对昔日朋友特里·伦诺克斯的生死谜局时。马洛在坚持追寻真相的过程中,深感孤独与不被理解。